filozofish
17-01-08, 03:41
"Bilmek" demek bir propozisyonun "dogru" olduguna yonelik gerekcelendirilmis bir inanca sahip olmak ile baslar. Bu noktada ozne propozisyonun dogruluguna dair bir inanca, ve bu inancini destekleyen gerekcelendirmelere sahiptir. Pesisira eldeki propozisyon "dogru" ise, iste o zaman ozne propozisyonun dogrulugunu biliyor deriz.
Ornek: Ozne pencereden disari bakar ve yagmur yagdigini gorur.
Uc sart gereklidir ozne'nin disarida yagmur yagdigini bildigini soyleyebilmemiz icin:
1) Ozne disarida yagmur yagdigina inanmalidir.
2) Ozne'nin bu inanca sahip olmasi icin gerekcesi olmasi gerekmektedir. Hangi tur gerekcelerin gecerli olduguna girmeden, bu ornekde ozne'nin gerekcesi disarida yagmur yagdigini gorme duyusuyla algilamis olmasidir.
3) Disarida gercekten yagmur yagmaktadir.
Bu uc sart'da gerceklestigi zaman Ozne "Disarida yagmur yagiyor" propozisyonunun dogruluguna yonelik gerekcelendirilmis dogru inanc sahibi oldugundan, "Ozne disarida yagmur yagdigini biliyor" diyebiliriz.
Bu yazdiklarim ben epistemoloji uzerine az bucuk ogrendiklerimden kaynaklaniyor. Kullandigim terimleri Ingilizce'den Turkce'ye kendim cevirdigim icin Turkce terimlerin seciminde isabetli olup olmadigimdan emin degilim.
Bilme eyleminin epistemolojik tanimi uzerinde yanlis yada eksik kaldigim noktalar var mi?
Elestirilerinize sunuyorum.
Ornek: Ozne pencereden disari bakar ve yagmur yagdigini gorur.
Uc sart gereklidir ozne'nin disarida yagmur yagdigini bildigini soyleyebilmemiz icin:
1) Ozne disarida yagmur yagdigina inanmalidir.
2) Ozne'nin bu inanca sahip olmasi icin gerekcesi olmasi gerekmektedir. Hangi tur gerekcelerin gecerli olduguna girmeden, bu ornekde ozne'nin gerekcesi disarida yagmur yagdigini gorme duyusuyla algilamis olmasidir.
3) Disarida gercekten yagmur yagmaktadir.
Bu uc sart'da gerceklestigi zaman Ozne "Disarida yagmur yagiyor" propozisyonunun dogruluguna yonelik gerekcelendirilmis dogru inanc sahibi oldugundan, "Ozne disarida yagmur yagdigini biliyor" diyebiliriz.
Bu yazdiklarim ben epistemoloji uzerine az bucuk ogrendiklerimden kaynaklaniyor. Kullandigim terimleri Ingilizce'den Turkce'ye kendim cevirdigim icin Turkce terimlerin seciminde isabetli olup olmadigimdan emin degilim.
Bilme eyleminin epistemolojik tanimi uzerinde yanlis yada eksik kaldigim noktalar var mi?
Elestirilerinize sunuyorum.