Yazıyaz Forum RSS beslemesi

Bu nedir?
 

 

"Seviyenin olmadığı bir yerde ne özgür düşünce, ne de demokratik bir ortam oluşabilir."

Lütfen forum kurallarını okuyunuz.



Geri Dön Yazıyaz Forum > Siyaset > Türkiye Siyaseti

Üye OlSık SorulanlarÜye Listesi Takvim Arama Yeni Mesajlar Forumları Okundu İşaretle

TDK Sözlüğünde "Mum Söndü" Skandalı

/

konusu ne, nedir, nasıl, kim, kimdir, nasıldır? - Türkiye gündemi, sorunları ve düşünceler


Kapalı Konu
 
Konu Araçları
Eski26-12-07, 18:52  #1
fenerbahçeli
 
Giriş Tarihi: Feb 2007
Mesajlar: 3,963
TDK Sözlüğünde "Mum Söndü" Skandalı



Türk Dil Kurumu'nun bastırdığı sözlüklerde "Mum Söndü" kelimesinin karşısında "Alevi geleneğinde varolduğu ileri sürülen bir tür tören" yazıyor. Bu skandal meclise kadar taşındı. Radikal'den aktarıyoruz: DSP İstanbul Milletvekili Süleyman Yağız, Devlet Bakanı Mehmet Aydın'a mektup yazarak kendisine bağlı Türk Dil Kurumu'nun hazırladığı sözlükte Alevilerle bağdaştırılan "mum söndü" kelimesinin karşılığında yazan "Alevi geleneğinde varolduğu ileri sürülen bir tür tören" sözünün çıkartılarak yerine "bir iftira" yazılmasını önerdi.

DSP'li Yağız, "Bu sözcüğün tanımında da Alevi kardeşlerimize büyük bir haksızlık yapılmıştır. Eğer sözlükte bu sözcüğe mutlaka yer verilecekse tanımında yer alan '...bir tür tören' ifadesinin, '...bir iftira' olması gerekir" dedi. Yağız, "...bir tür tören" ifadesinin, zımni bir kabulü içerdiğini belirterek" Sözlüklerimizdeki kirlilikleri temizleyememiş olmamız bir talihsizliktir" dedi.



http://www.alevionline.com/index.php...k=view&id=3297
__________________
Yok!
fenerbahçeli is offline  
Eski26-12-07, 19:10  #2
yorum2006
 
yorum2006'nın Avatarı
 
Giriş Tarihi: Jan 2006
Mesajlar: 4,979

Benim elimde 1980 öncesinin, eski TDK'nın sözlükleri var. Onlarda böyle birşey yok. 12 Eylül faşizmi TDK ve TTK'yı kaldırıp, onların yerine, başlarına ırkçı ve dincilerin çöreklendiği kurumları getirince, sözlükler de değişti.
yorum2006 is offline  
Eski26-12-07, 20:03  #3
mgms
Ayrıldı
 
Giriş Tarihi: Dec 2007
Mesajlar: 469

Ama bu törenleri(!) yapan alevilerin varlığı bilinmektedir tabi ki hepsi yapmaz ama yapan aleviler var...
__________________
Hâsılım yoh ser-i kûyunda belâdan gayrı
Garazım yoh reh-i aşkında fenâdan gayrı
fuzuli
mgms is offline  
Eski26-12-07, 20:22  #4
gezer
 
Giriş Tarihi: Oct 2006
Mesajlar: 2,905

Alıntı:
Sayın mgms şöyle demiş:

Mesajı Göster
Ama bu törenleri(!) yapan alevilerin varlığı bilinmektedir tabi ki hepsi yapmaz ama yapan aleviler var...
ne demek istiyorsunuz?
gezer is offline  
Eski26-12-07, 20:44  #5
mgms
Ayrıldı
 
Giriş Tarihi: Dec 2007
Mesajlar: 469

ne demek istediğim açıktır efendim bu gibi törenler malesef alevilerin içinde bazı kesimlerin yaptığı şeylerdir.
__________________
Hâsılım yoh ser-i kûyunda belâdan gayrı
Garazım yoh reh-i aşkında fenâdan gayrı
fuzuli
mgms is offline  
Eski26-12-07, 20:45  #6
melnur
Yazıyaz Grup
Genel Koordinatörü

 
Giriş Tarihi: Aug 2005
Mesajlar: 8,527

Mumsöndü: Cem ayinlerinde, aydınlatmak için kullanılan mumun tören bitiminde söndürülmesinin yanlış yorumlanmasıyla ortaya çıkmış bir inanış.

TDK'nın 2005 basım sözlüğünde böyle bir tanım var.( 10. baskı.) Sözkonusu tanım çok daha yeni olmalı. AKP iktidarından alınan güç nerelere varıyor!? AKP bürokrasisinin daha kamuoyuna yansımamış ne "maharetleri" vardır kim bilir?
melnur is offline  
Eski26-12-07, 21:06  #7
Paylaşım
Ayrıldı
 
Giriş Tarihi: Oct 2007
Mesajlar: 885

Toplum'un merkezi dengelerini alttan sarsacak olaylar yasaniyor.

Turk Dil Kurumu'nun bu terbiyesizligini tebrik ediyorum. Alevi vatandaslar'in nefreti gittikce artmakta bu insanlara karsi.

Bence gayet olumlu bir tutum. Ulke'nin bolunmesinden yakinanlar simdi konussun bakalim.

"Adim adim Turkiye nasil bolunurmus!" diye bir kitap yazmak lazim aslinda.
Paylaşım is offline  
Eski26-12-07, 21:11  #8
Diejamiro
 
Diejamiro'nın Avatarı
 
Giriş Tarihi: May 2007
Ülke / Şehir: Jerusalem
Mesajlar: 851

Bu Türk Dil Kurumu'na hayranım yav

Bir keresinde arkadaşım sordu, otobüsün Türkçe karşılığını bilen varmı diye. Hepimiz ona inek gibi bakmıştık

Sonra öğrendik ki, otobüs Türkçe karşılığı "Oturgaçlı götürgeç" miş
__________________
Biz Kaybetmeyi İstemediğimiz Sürece, Siz Asla Kazanamazsınız !

Diejamiro Tarafından düzenlenmiştir. Düzenlenme zamanı: 26-12-07 21:41 .
Diejamiro is offline  
Eski26-12-07, 21:29  #9
gezer
 
Giriş Tarihi: Oct 2006
Mesajlar: 2,905

Alıntı:
Sayın Silvan şöyle demiş:

Mesajı Göster
Bu Türk Dil Kurumu'na hayranım yav

Bir keresinde arkadaşım sordu, bisikletin Türkçe karşılığını bilen varmı diye. Hepimiz ona inek gibi bakmıştık

Sonra öğrendik ki, bisikletin Türkçe karşılığı "Oturgaçlı götürgeç" miş
Bu garibinize gitmemistir umarim, ne kadar güzel bir isim vermisler aslinda.

Olaylari karga tulumbaya getirmemek gerek.
Almanca dilinde bisiket; (Fahrrad), yani anlami, giden tekerlek. diger bir anlami da (Zweirad)= bunun anlami da, iki tekerlek.
Komik degil mi? Bence degil. Oturgacli götürgec gibi, tam da türkce...

Ama topik konusu daha batak bir yönde gelismek istese de, zamanin bilgisi buna pek müsade etmiyor.
saygiyla
gezer is offline  
Eski26-12-07, 21:37  #10
Paylaşım
Ayrıldı
 
Giriş Tarihi: Oct 2007
Mesajlar: 885

Sahsen oturgacli goturgec demeyi tercih ederim. Dilimizi katleden sozcuklere isyan getirmeliyiz.
Paylaşım is offline  
Kapalı Konu


Şimdi Bu Konuyu Görüntüleyenler: 1 (0 üye ve 1 misafir)
 
Konu Araçları

Gönderme Kuralları
Foruma mesaj değil yazabilirsin
Forumdaki mesajlara değil cevap yazabilirsin
Foruma dosyadeğil ekleyebilirsin
Forumdaki mesajınıdeğil düzeltebilirsin.

vB KoduAçık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +3. Şuan saat: 14:50.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Bu sitede yazılan her yazıdan yazarları sorumludur. Yazıyaz Forum'da yer alan tüm içeriğin her hakkı Yaziyaz.com'a aittir. İzinsiz kopyalanamaz ve yayınlanamaz.
Evrim | Evrim nedir? | Mutasyon nedir? | Küresel ısınma | Yazı yaz