Dergi
 
Blog
 
Evrim
 
Marksizm
 
Yazıyaz Forum RSS beslemesi

Bu nedir?
 

 

"Seviyenin olmadığı bir yerde ne özgür düşünce, ne de demokratik bir ortam oluşabilir."

Lütfen forum kurallarını okuyunuz.



Geri Dön Yazıyaz Forum > İnançlar ve Dinler > Kitaplı Dinler - Tarikatlar > Arşiv

Üye OlSık SorulanlarÜye Listesi Takvim Arama Yeni Mesajlar Forumları Okundu İşaretle

 
 
Konu Araçları
Eski22-07-06, 16:48  #1
phidas
 
phidas'nın Avatarı
 
Giriş Tarihi: Apr 2006
Mesajlar: 5,660
Kuran'daki "Biz" ifadesi



Bu bölümde incelediğimiz ayetteki "Biz" ifadesinin neden kullanıldığını açıklamakta fayda görüyoruz. Arapça'nın bu konudaki dil özelliği bilinmediği için sorularla karşılaşıyoruz. Kuran'da Allah kendisi için birinci çoğul şahıs olarak "Biz" ifadesini de, birinci tekil şahıs olarak "Ben" ifadesini de kullanır. Bu Arapça'nın dil özelliğinden kaynaklanır. Arapça'da ve başka bazı dillerde de azamet, yücelik ifadesi olarak bazen bir kişi kendisi için birinci çoğul şahıs olarak "Biz" ifadesini kullanır. Nitekim gerek Türkçe'mizde, gerek başka dillerde karşımızda tekil şahıs varken yücelik, saygı ifadesi olarak ikinci tekil şahıs olan "Sen" yerine "Siz" demekteyiz. Türkçe'de tekil olarak yaptıklarımız için de bazen birinci çoğul olarak "Biz" ifadesini kullanırız, fakat bu karşımızdaki tekil şahıs için çoğul olan "Siz" ifadesini kullan-mamız kadar yaygın değildir.
Kısacası, Allah tevazu yapmaz, tevazu insanlara yaraşır, Allah için değildir. Allah azametini, yüceliğini, saygınlığını belirtmek için bu ifadeyi kullanır. Kuran Arapça inmiş bir kitaptır, bu yüzden Kuran'da Arapça dil özellikleri, Arapça deyimler bulunur. Allah'ın tekliği tüm Kuran'ın en temel mesajıdır ve Kuran'ın yüzlerce ayetiyle apaçıktır.
Bir noktayı daha belirtmek istiyoruz: Kuran'da Allah kendisinden birinci şahıs olarak bahsederken hem tekil "Ben" ifadesini, hem azamet, yücelik, saygınlık belirtisi olarak çoğul olan "Biz" ifadesini kullanır. Fakat Allah'tan ikinci şahıs olarak bahsedildiğinde hep ikinci tekil "Sen" ifadesi geçer, hiçbir zaman ikinci çoğul olarak "Siz" ifadesi geçmez veya Allah'tan üçüncü şahıs olarak bahsedildiğinde hep üçüncü tekil "O" ifadesi geçer, hiçbir zaman üçüncü çoğul "Onlar" ifadesi kullanılmaz. Oysa Kuran'da binlerce defa Allah'tan ikinci veya üçüncü şahıs olarak bahsedilmiştir, bunların biri bile ikinci çoğul veya üçüncü çoğul şahıs değildir. Bu da başta dediğimiz gibi; bu ifadenin Arapça'nın dil özelliğinden olduğunu gösterir.


alıntıdır:http://www.mucizeler.com/bolumler/01_surekligenisle.htm

phidas Tarafından düzenlenmiştir. Düzenlenme zamanı: 22-07-06 18:18 .
phidas is offline  
Eski22-07-06, 18:54  #2
köylü
 
köylü'nın Avatarı
 
Giriş Tarihi: Jul 2006
Mesajlar: 197

Kuranda bütün bu ırkların ve dillerin farklı olması benim varlığımın işretidir diyor Allah...
Peki neden sadece arapça hatta bazı yerleri arapça olmayan bir kitap gönderiyor?
__________________
Zamanı Gelmiş Bir Fikrin Önünde Hiçbir Güç Duramaz...
köylü is offline  
Eski23-07-06, 12:45  #3
canuğur
 
Giriş Tarihi: Aug 2005
Mesajlar: 10,863

"Biz" sözcügünün aciklamasi güzeldi.
Bu da, kuranin arap diline göre uyarlandiginin kanitidir.
O halde daha baska nerelerine ne uyarlandi diye soru akla geliyor tabi ki.
Bunlari da; kuran´in cagimiza nasil cevap verdigi ile anliyoruz?
saygilar
__________________
"Tüm dönemlerde, toplumun kutsallastirdigi bos düsüncelerden tehlikesizce siyrilmak imkansizdir." M.Kemal
canuğur is offline  
Eski23-07-06, 14:28  #4
consequenc
 
Giriş Tarihi: Jul 2006
Mesajlar: 68

Eğer Kur’an İngilizce olarak inseydi, aynı mantıkla, (Diğer milletler kendi kulu değil mi de, Tanrı Kur’anı İngilizce indirdi) denilecekti. Yusuf suresinin, (Biz Kur’anı Arapça olarak indirdik, umulur ki, siz onu anlarsınız) mealindeki 2. âyet-i kerimesi, tefsirlerde özet olarak şöyle açıklanıyor:
Biz Kur’an-ı kerimi herhangi bir lisan ile değil, en geniş, en açık, en âhenktar olan Arap lügâtı üzere indirdik. Eğer akıllıca düşünürseniz, bu Kitabın ulviyetini, kendisinin bir şaheser, hükümlerinin, tesirli sözlerinin, bütün insanlığa hitap ettiğini, müslüman olmayı en büyük bir vazife, en yüksek bir saadet telakki edersiniz.
Ey Araplar! Kur’an-ı kerim, sizin lisanınızla indi. Bugüne kadar birçok edebiyatçının, şairin sözünü dinlediniz. Hiçbirisine benzemiyor. Bunun insan sözü olmadığını, İlahi bir kelam olduğunu düşünürseniz, anlarsınız.
Demek ki âyetteki anlamak, bunun ilahi kelam olduğunu anlamaktır. Yoksa ahkamını anlamak değildir. Eğer öyle olsaydı, (Ey Resulüm, Kur’an-ı kerimi insanlara açıklaman için indirdik) mealindeki âyet-i kerimeye zıt olurdu. (Nahl 44)
consequenc is offline  
Eski23-07-06, 14:35  #5
consequenc
 
Giriş Tarihi: Jul 2006
Mesajlar: 68

Alıntı:
Sayın köylü şöyle demiş:

Kuranda bütün bu ırkların ve dillerin farklı olması benim varlığımın işretidir diyor Allah...
İnsanlar ırklardan oluşur dilleri farklıdır...Herkes Allah katında takvaca derecelendirilir..Bugün bir çok toplumda gördüğümüz kendi ırklarını üstün görme hastalığı buna inancı,popüler anlamda aklınıza gelen herşey,gazete,takım vb. da katabiliriz.dünyada değişik zamanlarda değişik mekanlarda yaşanan kaoslara neden olmaktadır..Kişi nin kendi ırkını övmesi doğru olabilir ama bu diğer ırkları kötülemesi analmına gelemez...Nazism vb. olguların altında bu yatmakdır.Gittiğiniz devlet dairesinde işlerinizi iller sıralamasına göre halletmeniz gerekir...ki bunu sınıf ayrılıklarının yaşandığı yerlerde sıkça görmakteyiz.Saygılar.
consequenc is offline  
Eski23-07-06, 16:56  #6
canuğur
 
Giriş Tarihi: Aug 2005
Mesajlar: 10,863

Kuran ingilizce indirilseydi araplarin hali nice olurdu?

Elbette, islamdan önceki dinlerine inaniyor olurlardi.
ama bu kez avrupa, Isa´yi ne yapacakti?

Isa tutmadi, bir de ingilizce bilen bir yenisi (!) mi?...
bence fazla varyasyona gerek yok..
Inen ucan yok, yazilan düzenlenen var.
saygilar
__________________
"Tüm dönemlerde, toplumun kutsallastirdigi bos düsüncelerden tehlikesizce siyrilmak imkansizdir." M.Kemal
canuğur is offline  
Eski23-07-06, 17:07  #7
phidas
 
phidas'nın Avatarı
 
Giriş Tarihi: Apr 2006
Mesajlar: 5,660

Alıntı:
Sayın köylü şöyle demiş:

Kuranda bütün bu ırkların ve dillerin farklı olması benim varlığımın işretidir diyor Allah...
Peki neden sadece arapça hatta bazı yerleri arapça olmayan bir kitap gönderiyor?
İnsanlık evrensel bir dil geliştirememişse bu Allahın suçu değildir.İlk olarak indiği toplum arap toplumudur. Biz dostoyewyski yide okuyoruz. Ama mesela suç ve ceza rusça yazılmıştır.

Das kapitalide marx almanca yazmıştır. Ama okuyabiliyoruz. Bu tüm yazılı metinler için geçerlidir.
phidas is offline  
Eski26-07-06, 11:12  #8
kalamiti
 
kalamiti'nın Avatarı
 
Giriş Tarihi: Jul 2006
Mesajlar: 173

arkadaşlar gerçekten okudunuz mu kur'an ı, gizlenen saklanan birşey yok bence, yüzlerce yabancı dilde kitabı çevirip okuyoruzda onca insanın inandığı bir dinin kutsal kitabın dili neden bu kadar sorun oluyor, sadece oku, dış kapının boyasına takılı kalmayın bence içeri girin...saygılar.
kalamiti is offline  
 


Şimdi Bu Konuyu Görüntüleyenler: 1 (0 üye ve 1 misafir)
 
Konu Araçları

Gönderme Kuralları
Foruma mesaj değil yazabilirsin
Forumdaki mesajlara değil cevap yazabilirsin
Foruma dosyadeğil ekleyebilirsin
Forumdaki mesajınıdeğil düzeltebilirsin.

vB KoduAçık
Smilies Açık
[IMG] Kodu Açık
HTML Kodu Kapalı

Benzer Konular
Konu Konu Yazarı Forum Cevaplar Son Mesaj
Kuran'da mucize yoktur Bilim Arşiv 345 19-08-07 00:15
Kuranda kadın erkek eşitliği var mı ? ilker Arşiv 325 06-05-07 02:26
Kuranda çelişkiler var mı? spartaküs Arşiv 134 07-08-06 10:28
Kuranda şarap günah değil mi ? goodfather Arşiv 55 23-07-06 16:14


Forum saati Türkiye saatine göredir. GMT +3. Şuan saat: 01:33.
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Bu sitede yazılan her yazıdan yazarları sorumludur. Yazıyaz Forum'da yer alan tüm içeriğin her hakkı Yaziyaz.com'a aittir. İzinsiz kopyalanamaz ve yayınlanamaz.
Evrim | Evrim nedir? | Mutasyon nedir? | Küresel ısınma | Yazı yaz